Skal du skrive en skikkelig god curriculum vitae for en stilling du ønsker i Tyskland? I dagens samfunn trenger man gjerne å oversette CV-en sin til et annet språk, og tysk er et av de mest fremtredende språkene i Europa.
Master Diploma - Integrierter Masterstudiengang für Informatik und Wirtschaftswissenschaften Universität Bergen Juni 2014
Berufserfahrung
Mesta As Bauingenieur Juni 2014- heute
Verantwortung für die Umsetzung mehrerer Projekte, insbesondere ausgerichtet auf Anforderungen in den Bereichen Finanzen, Verwaltung und Material
Implementierung neuer vorläufiger Analyseverfahren zur Handhabung topografischer und hydrologischer Eigenschaften
Verantwortung für detaillierte Prozesspläne, Überwachung des Fortschritts und dass Ziele innerhalb von Projekten erreicht wurden
Zusammenarbeit mit verschiedenen Interessengruppen, darunter Architekten, Bauunternehmer und Ingenieure, die am Projekt beteiligt waren, und Einhaltung von Budgetbeschränkungen und Fristen
Dette trenger nødvendigvis ikke bety at du skal flytte til Tyskland, men ønsker en stilling i et firma som drives fra Tyskland og derfor forventer at en Lebenslauf, CV på tysk, kommer akkurat på på nettopp tysk.
Du har gjerne hatt tysk på både ungdomsskolen g videregående som valgfag, men det betyr dessverre ikke at du har god nok kompetanse for å produsere en skikkelig god Lebenslauf på tysk. Det er ikke bare til å bruke et dataprogram for å oversette en CV, men bruker du en av våre mange
CV-maler
vil du raskt og enkelt få frem informasjonen du ønsker, og det på korrekt tysk.
Oppbygging av en tysk curriculum vitae
Det første du må avklare er om en tysk lebenslauf har samme innhold som på norsk, noe det i svært stor grad gjør. Både tyske og norske firma ønsker de samme opplysningene fra sine søkere. En ting som skiller seg ut er at det fortsatt er vanlig med underskrift på slutten av en lebenslauf i Tyskland.
En annen ting som skiller CV og søknader fra Norge og Tyskland er avsnittene. I Tyskland er ofte en CV mer formell og inneholder færre avsnitter, men avsnittene kan inkludere mer variert informasjon.
Kort oppsummert er dette avsnittene du bør inkludere på en søknad som du sender til et tysk firma:
Personlige opplysninger
Utdannelse
Arbeidserfaring
Ferdigheter
Sertifiseringer
Interesser
Underskrift med dato og sted
Når det er sagt, dette er egentlig minstekrav, og du kan ta flere avsnitt med om du ønsker, men pass på at CV-en din ikke blir for lang.
Eksempler på avsnitt du kan inkluderer:
Profesjonelt sammendrag
Nøkkelferdigheter
Eventuelle avsnitt om hobbyer, frivillighetsarbeid osv. du kan inkludere andre avsnitt om du ønsker
Bruk Lebenslauf som overskrift
CV står for det latinske Curriculum Vitae, og på norsk kan det oversettes til noe lignende som ”livets vei”. Forkortelsen CV brukes i de fleste land, men i Tyskland heter det som nevnt Lebenslauf.
I Norge er det vanlig å bruke kontaktinformasjonen sin som overskrift, og her er en tydelig forskjell mellom norske og tyske CV-er. I Tyskland bruker man Lebenslauf sammen med navnet sitt som overskrift.
Resten av personopplysninger dine kommer i et eget avsnitt etter overskriften.
⚠️Tips: Husk at arbeidsgivere kun skal få dine viktigste personlige opplysninger, og at de skal komme tydelig frem. Kontaktinformasjonen skal inneholde følgende:
Ditt fulle navn
Tittel
Telefonnummer
E-postadresse
Bosted (valgfritt)
Lenke til LinkedIn-profilen din (valgfritt)
GODT EKSEMPEL
Truls Svendsen
Projektmanger linkedin.com/in/trusve
Persönliche Daten
Alter: 42
Geschlech tmännlich
Beziehungsstatus: Verheiratet
E-Mail:
trulssvendsen@online.no
Telefon:+47 45 87 96 31
DÅRLIG EKSEMPEL
Casper Boen
Projektmanager
+47 40 41 42 88
casperboen@online.no
linkedin.com/in/casperboen
Bilder på tyske lebenslauf
På det norske markedet blir det stadig vanligere at man inkluderer et bilde på sin lebenslauf, men det ikke et krav om det. I Tyskland derimot er det svært vanlig, og sender du en CV som ikke inneholder bilde ville det fremstå som negativt hos arbeidsgiver.
Den utbredte bruken av bilder står i stor kontrast til den tyske loven om antidiskriminering. En relativt ny lov som tillater at arbeidssøkere kan sende sin lebenslauf anonymt. Det vil si at du kan la være å opplyse om navn, alder, kjønn og nasjonalitet. Loven er et forsøk på at man skal unngå at mennesker opplever at de kanskje blir valgt vekk av arbeidsgiver grunnet for eksempel kjønn eller nasjonalitet.
Siden denne loven ikke har vært i kraft lenge, er det så vanlig å benytte seg av den enda. I verste tilfelle kan man irritere på seg arbeidsgivere, og kanskje miste mulighet for stillingen man gjerne vil ha. Skulle du derimot ha ønske om å anonymisere noen opplysninger om deg selv, så har du faktisk lov.
Format, utforming og struktur for lebenslauf
Når man skal søke jobb i utlandet og skrive søknaden sin på et annet språk, det gjelder de fleste språk, på tysk bør man skrive en CV slik at all informasjon kommer tydelig frem, akkurat slik man gjør på norsk og engelsk. Ikke prøv deg frem med voldsomme skrifttyper, en CV på tysk skal ha ryddig og god struktur.
Når det gjelder format, er det omvendt kronologisk rekkefølge det mest brukte formatet både i utlandet og i Norge. Det finnes i tillegg to formater til man kan vurdere.
Her kommer en kort forklaring til hver av de:
Omvendt kronologisk format:
Brukes av arbeidstakere som har mye erfaring, og fremhever dine siste stillinger.
Funksjonelt format
: Bør brukes av ferske studenter som er nylig ferdig med studiene sine. Her er fokuset på hvilke ferdigheter og kunnskap du har opparbeidet deg gjennom studietiden.
Kombinasjonsformat:
Et format som kombinere de beste egenskapene til formatene omvendt kronologisk og funksjonelt.
Omvendt kronologisk
er det beste formatet for de aller fleste som har noe arbeidserfaring å vise til, både når du skal skrive på norsk og eller forfatter en CV på tysk. Her får bedriften du søker jobb hos raskt oversikt over din kunnskap og erfaring.
Nyttige uttrykk for en tysk lebenslauf
Når du skal formulere en CV på tysk er det noen nyttig euttrykk du vil ha behov for på veien. Selv om vi her hjelper deg med de mest fremtredende uttrykkene, bør du allikevel få en som snakker tysk flytende til å lese over teksten din før du sender den avgårde.
⚠️Tips:Ikke bruk en maskinoversettelse, dette vil absolutt ikke fungerer og språket i teksten vil fremstå unøyaktig og i verste tilfelle gi helt feile opplysninger.
The rich text element allows you to create and format headings, paragraphs, blockquotes, images, and video all in one place instead of having to add and format them individually. Just double-click and easily create content.
Static and dynamic content editing
A rich text element can be used with static or dynamic content. For static content, just drop it into any page and begin editing. For dynamic content, add a rich text field to any collection and then connect a rich text element to that field in the settings panel. Voila!
How to customize formatting for each rich text
Headings, paragraphs, blockquotes, figures, images, and figure captions can all be styled after a class is added to the rich text element using the "When inside of" nested selector system.
Lag din CV på 15 minutter
Vår gratis samling av CV-er som er designet av eksperter vil hjelpe deg å skille deg ut fra mengden og komme ett skritt nærmere drømmejobben din.